一室飞山腹,蜿蜒像设精。
班传五色贵,食辨百花名。
睡颔应难探,云鳞讵可婴。
从祈得甘泽,栖壁有碑铭。
一室飞山腹,蜿蜒像设精。
班传五色贵,食辨百花名。
睡颔应难探,云鳞讵可婴。
从祈得甘泽,栖壁有碑铭。
一间厅室飞入山腹之中,
蜿蜒的形制和神像设置精巧。
传说中五色龙蛇尊贵显荣,
能辨识百花之名以为食料。
它沉睡的下颌应难让人探明,
云霞般的鳞片岂能被触扰。
向它祈求得以降下甘霖,
墙壁上栖有记载此事的碑铭。
A chamber flies into the mountain's core,
Its winding form and statues are refined.
The five-hued serpent, noble in its lore,
Feasts on a hundred flowers, each defined.
Its sleeping chin is hard for men to probe,
Its cloud-like scales can never be confined.
From prayers we gain sweet rain to soak the globe,
A stele's inscription on the wall is signed.
山腹藏精室,体现古人于自然中构建精神空间的治理智慧。
描写山腹中龙堂室宇精巧、蜿蜒如龙的形象,展现对人工巧思与自然形胜结合的赞叹。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理