过了红芳又绿阴,绿阴多处觉春深。
东皇自是成功早,取次南风入舜琴。
过了红芳又绿阴,绿阴多处觉春深。
东皇自是成功早,取次南风入舜琴。
红艳的花朵凋谢后,又迎来了绿荫,
绿荫浓密的地方,更觉得春意已深。
春神东皇完成使命如此之早,
接着便是南风,奏响了舜帝的琴音。
After the fading of red blooms comes the shade of green,
Where the shade is thickest, spring's depth is felt and seen.
The Lord of Spring has achieved his task so soon,
Then the south wind, in turn, plays the sage-king's tune.
通过季节周期感知自然秩序的深层转换
描绘晚春时节绿荫渐浓、春意深沉的景象
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理