依旧临江镇庙门,参差江树带春云。
男儿愧死知多少,我欲重招孝女魂。
依旧临江镇庙门,参差江树带春云。
男儿愧死知多少,我欲重招孝女魂。
临江的庙门依旧镇守着这方水土,
参差的江边树木仿佛带着春日的云霭。
世间男子羞愧而死的不知有多少,
我想要重新招回孝女曹娥的魂灵。
The temple gate still stands by the river town,
The river trees, uneven, wear spring clouds' gown.
How many men have died in shame, I sigh,
I long to summon the filial maiden's spirit nigh.
自然景观的恒常与人事变迁形成鲜明周期对照。
描绘曹娥庙前江畔春景,寄托对古迹的幽思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理