观插秧

作者: 葛立方(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
葛立方作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

秧把束西畦,东畦翠罽齐。

yāng bǎ shù xī qí, dōng qí cuì jì qí。

ㄧㄤ ㄅㄚˇ ㄕㄨˋ ㄒㄧ ㄑㄧˊ, ㄉㄨㄥ ㄑㄧˊ ㄘㄨㄟˋ ㄐㄧˋ ㄑㄧˊ。

甘心鹤俛啄,不用马行泥。

gān xīn hè fǔ zhuó, bú yòng mǎ xíng ní。

ㄍㄢ ㄒㄧㄣ ㄏㄜˋ ㄈㄨˇ ㄓㄨㄛˊ, ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧˊ。

井井塍千曲,泱泱水半犂。

jǐng jǐng chéng qiān qū, yāng yāng shuǐ bàn lí。

ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄑㄩ, ㄧㄤ ㄧㄤ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄢˋ ㄌㄧˊ。

黄云它日事,欢喜舞龆𫠜。

huáng yún tā rì shì, huān xǐ wǔ tiáo ní。

ㄏㄨㄤˊ ㄩㄣˊ ㄊㄚ ㄖˋ ㄕˋ, ㄏㄨㄢ ㄒㄧˇ ㄨˇ ㄊㄧㄠˊ ㄋㄧˊ。

白话文翻译

一捆捆秧苗被安放在西边的田地里,

东边的田地已整齐地披上了翠绿的地毯。

像心甘情愿低头啄食的白鹤一样,

无需马匹在泥泞中行走。

田埂笔直,却又蜿蜒出千百道曲折,

广阔的水面淹没了半片犁过的土地。

那未来稻浪如云的丰收景象,

让孩童们欢喜得手舞足蹈。

英文翻译

Bundles of rice shoots are set in western fields,

While eastern fields are neatly covered in emerald green.

Content as cranes that peck with heads bowed low,

No need for horses to tread through muddy ground.

The ridges crisscross in a thousand winding lines,

And vast waters flood half the plowed land.

The golden clouds of harvest are a future promise,

Bringing joy that makes the young ones dance with glee.

深度解构

农事秩序是农业社会基础治理的缩影。

诗意解析

诗意概括

描绘农人插秧时田畦整齐、生机盎然的劳动场景。

《观插秧》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 秧把 · 田畦 · 翠罽 · 農人 · 农人

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

葛立方生平简介

葛立方,南宋初期文学家、学者,生卒年不详,祖籍江阴(今属江苏)。他以诗论著作《韵语阳秋》闻名于世,该书是宋代重要的诗话作品,对诗歌创作与鉴赏理论有系统阐述。其本人亦能诗词,作品多反映个人情怀与时代感触,在南宋文坛占有一席之地。

浏览葛立方全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理