无计留连日,争来断送春。
落花终日雨,流水一溪云。
山鸟呼名急,林梢着色新。
诗成真谩兴,吾懒事因循。
无计留连日,争来断送春。
落花终日雨,流水一溪云。
山鸟呼名急,林梢着色新。
诗成真谩兴,吾懒事因循。
没有办法留住这漫长的白日,
又怎能阻止春天匆匆逝去?
整日里雨水打落着凋零的花朵,
溪水上漂浮着片片流云。
山中的鸟儿急切地呼唤着同伴的名字,
林梢上染上了新鲜的翠绿颜色。
诗写成了,不过是真正的闲情逸致,
我生性疏懒,不愿因循守旧。
No way to keep the lingering day,
How can I stop the spring from fading away?
All day long rain falls on the falling flowers,
Clouds drift over the flowing stream for hours.
Mountain birds urgently call each other's name,
Fresh hues adorn the forest tips, a vibrant frame.
This poem's done, a true but idle delight,
I'm too lazy to follow routine, day and night.
对时间周期的流逝发出深沉的叹息。
诗人感慨春光易逝,无法挽留,表达惜春之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理