归来

作者: 高翥(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
高翥作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

归来成倦客,随分乐闲居。

guī lái chéng juàn kè, suí fèn lè xián jū。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄢˋ ㄎㄜˋ, ㄙㄨㄟˊ ㄈㄣˋ ㄌㄜˋ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩ。

供佛换新水,课儿温旧书。

gòng fó huàn xīn shuǐ, kè ér wēn jiù shū。

ㄍㄨㄥˋ ㄈㄛˊ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄟˇ, ㄎㄜˋ ㄦˊ ㄨㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄨ。

已荒三迳菊,且种一园蔬。

yǐ huāng sān jìng jú, qiě zhòng yī yuán shū。

ㄧˇ ㄏㄨㄤ ㄙㄢ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄩˊ, ㄑㄧㄝˇ ㄓㄨㄥˋ ㄧ ㄩㄢˊ ㄕㄨ。

来往多邻舍,余无长者车。

lái wǎng duō lín shè, yú wú zhǎng zhě chē。

ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ ㄉㄨㄛ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄜˋ, ㄩˊ ㄨˊ ㄓㄤˇ ㄓㄜˇ ㄔㄜ。

白话文翻译

归来后,我成了一个疲倦的旅人。

安于本分,乐于闲居的生活。

为供奉佛像而更换新的清水。

督促儿子温习读过的旧书。

昔日三径的菊花已然荒芜。

姑且种下一园子的蔬菜吧。

来往的多是附近的邻居。

除此之外,再无显贵长者的车马到访。

英文翻译

Returning home, a weary traveler I've become.

Content with my lot, I delight in a life of leisure.

I offer fresh water before the Buddha's shrine.

And supervise my son, reviewing old books.

Already neglected are the chrysanthemums along the three paths.

Yet I still plant a garden full of vegetables.

Neighbors come and go, frequent visitors.

But no grand carriages of dignitaries remain.

深度解构

归返是对生活治理模式的主动选择与调整。

诗意解析

诗意概括

倦游归来,安于闲居,体现随遇而安、恬淡自适的心境。

《归来》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 闲居 · 倦客

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

高翥生平简介

高翥(约1170-1241),字九万,号菊磵,余姚(今属浙江)人。南宋中后期江湖诗派的重要代表诗人,一生不仕,以布衣终老。其诗多描绘田园风光、羁旅情怀与日常生活,风格清丽自然,语言浅近,在江湖诗人中享有盛名,对后世有一定影响。

浏览高翥全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理