冬大雷电

作者: 高斯得(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
高斯得作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

方冬十月天炎蒸,雷公吼怒声凭凭。

fāng dōng shí yuè tiān yán zhēng, léi gōng hǒu nù shēng píng píng。

ㄈㄤ ㄉㄨㄥ ㄕˊ ㄩㄝˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄢˊ ㄓㄥ, ㄌㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄡˇ ㄋㄨˋ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄆㄧㄥˊ。

投壶玉女忽大笑,晦明倏烁来相乘。

tóu hú yù nǚ hū dà xiào, huì míng shū shuò lái xiāng chéng。

ㄊㄡˊ ㄏㄨˊ ㄩˋ ㄋㄩˇ ㄏㄨ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˋ, ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨ ㄕㄨㄛˋ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ。

天方收声地藏蛰,激怒岂为阴所陵。

tiān fāng shōu shēng dì cáng zhé, jī nù qǐ wèi yīn suǒ líng。

ㄊㄧㄢ ㄈㄤ ㄕㄡ ㄕㄥ ㄉㄧˋ ㄘㄤˊ ㄓㄜˊ, ㄐㄧ ㄋㄨˋ ㄑㄧˇ ㄨㄟˋ ㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄧㄥˊ。

圆苍寓意端有在,要使强臣生战兢。

yuán cāng yù yì duān yǒu zài, yào shǐ qiáng chén shēng zhàn jīng。

ㄩㄢˊ ㄘㄤ ㄩˋ ㄧˋ ㄉㄨㄢ ㄧㄡˇ ㄗㄞˋ, ㄧㄠˋ ㄕˇ ㄑㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄕㄥ ㄓㄢˋ ㄐㄧㄥ。

强臣闻之但一笑,小儿怖我终何能。

qiáng chén wén zhī dàn yī xiào, xiǎo ér bù wǒ zhōng hé néng。

ㄑㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄨㄣˊ ㄓ ㄉㄢˋ ㄧ ㄒㄧㄠˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄨㄛˇ ㄓㄨㄥ ㄏㄜˊ ㄋㄥˊ。

白鸡巨浸九龄亚,青鼠妖星千道棱。

bái jī jù jìn jiǔ líng yà, qīng shǔ yāo xīng qiān dào léng。

ㄅㄞˊ ㄐㄧ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄚˋ, ㄑㄧㄥ ㄕㄨˇ ㄧㄠ ㄒㄧㄥ ㄑㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄌㄥˊ。

我犹视尔为戏剧,此雷何啻虫薨薨。

wǒ yóu shì ěr wéi xì jù, cǐ léi hé chì chóng hōng hōng。

ㄨㄛˇ ㄧㄡˊ ㄕˋ ㄦˇ ㄨㄟˊ ㄒㄧˋ ㄐㄩˋ, ㄘˇ ㄌㄟˊ ㄏㄜˊ ㄔˋ ㄔㄨㄥˊ ㄏㄨㄥ ㄏㄨㄥ。

圣君小变亦知惧,奸臣大异那能惩。

shèng jūn xiǎo biàn yì zhī jù, jiān chén dà yì nà néng chéng。

ㄕㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄧㄢˋ ㄧˋ ㄓ ㄐㄩˋ, ㄐㄧㄢ ㄔㄣˊ ㄉㄚˋ ㄧˋ ㄋㄚˋ ㄋㄥˊ ㄔㄥˊ。

寄语天公停此小伎俩,只须一声霹雳王茂宏。

jì yǔ tiān gōng tíng cǐ xiǎo jì liǎng, zhǐ xū yī shēng pī lì wáng mào hóng。

ㄐㄧˋ ㄩˇ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄘˇ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄤˇ, ㄓˇ ㄒㄩ ㄧ ㄕㄥ ㄆㄧ ㄌㄧˋ ㄨㄤˊ ㄇㄠˋ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

正当冬季十月,天气却炎热蒸腾,

雷公怒吼,声音隆隆震动。

投壶的玉女忽然大笑起来,

黑暗与光明急速闪烁,相互交叠。

上天本应收声,大地收藏蛰伏,

激起这般愤怒,岂是被阴气所欺凌?

苍天寓意深远,自有其用意,

是要让权臣心生恐惧战兢。

权臣听了却只是一笑,

“小儿辈的恐吓,终究能奈我何?”

白雉预示的洪灾,仅次于九龄之患,

青鼠妖星放射出千道锋芒。

我仍将你的作为视同儿戏,

这雷声不过像虫群嗡嗡作响。

圣明君主见到微小变故也知戒惧,

奸佞之臣即便有大异象又何尝能受惩戒。

寄语天公,请收起这等小把戏,

只需一声霹雳,直击王茂宏便是。

英文翻译

In midwinter's tenth month, the air swelters and steams,

The Thunder God roars with a rage that overwhelms.

The Jade Maiden at pitch-pot suddenly laughs aloud,

As darkness and light flash and flicker, a mingling shroud.

Heaven should mute its voice, earth's creatures hide away;

Why this fierce wrath? Is it by the dark forces led astray?

The azure vault's intent surely carries a design,

To make the mighty minister tremble and repine.

The mighty minister hears but responds with a scornful grin,

'What can this child's fright do to me, what power within?'

The white pheasant flood, the nine-year-old's reign second best,

The blue rat evil star with a thousand beams possessed.

I still regard your acts as mere theatrical display,

This thunder no more than the hum of insects' fray.

A sage ruler feels fear at a minor alteration,

But a treacherous minister, despite great aberration, feels no trepidation.

I beg Heaven's Lord to cease these petty tricks and art,

Just one peal of thunder to strike Wang Maohong's heart.

深度解构

自然界的反常博弈映射社会治理失序。

诗意解析

诗意概括

描绘冬雷异象,隐含警世之意

《冬大雷电》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏物 · 志怪

情感: 肃穆 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 雷公 · 十月

语气: 庄重 · 雄浑 · 沉郁

格律

平平仄仄平平平,平平仄仄平平平。
平平仄仄仄仄仄,仄平仄仄平○○。
平平○平仄○仄,仄仄仄平平仄平。
平○仄仄平仄仄,仄仄平平平仄平。
平平○平仄仄仄,仄平仄仄平平平。
仄平仄○仄平仄,平仄平平平仄平。
仄○仄仄平仄仄,仄平平仄平平平。
仄平仄仄仄平仄,平平仄仄仄平平。
仄仄平平平仄仄仄仄,仄平仄平仄仄○仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

高斯得生平简介

高斯得,南宋后期官员、学者,生卒年不详,为邛州蒲江(今四川蒲江)人。他是南宋名臣魏了翁之侄,以直言敢谏、气节刚正着称于时。在文学上,其作品多反映时政与个人志节,文风质朴恳切,是研究南宋后期士人心态与历史的重要人物。

浏览高斯得全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理