小阁

作者: 高似孙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
高似孙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

料理闲如旧,依还略似家。

liào lǐ xián rú jiù, yī huán lüè sì jiā。

ㄌㄧㄠˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄡˋ, ㄧ ㄏㄨㄢˊ ㄌㄩㄝˋ ㄙˋ ㄐㄧㄚ。

自添磨砚水,多买入瓶花。

zì tiān mó yàn shuǐ, duō mǎi rù píng huā。

ㄗˋ ㄊㄧㄢ ㄇㄛˊ ㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄉㄨㄛ ㄇㄞˇ ㄖㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ。

有客谈游墅,催奴设赐茶。

yǒu kè tán yóu shù, cuī nú shè cì chá。

ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄊㄢˊ ㄧㄡˊ ㄕㄨˋ, ㄘㄨㄟ ㄋㄨˊ ㄕㄜˋ ㄘˋ ㄔㄚˊ。

悠悠江海意,风雪满兼葭。

yōu yōu jiāng hǎi yì, fēng xuě mǎn jiān jiā。

ㄧㄡ ㄧㄡ ㄐㄧㄤ ㄏㄞˇ ㄧˋ, ㄈㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

将闲适的生活料理得一如往昔,

这居所依然略微有些家的感觉。

自己为砚台添水研磨,

多买些鲜花插入瓶中。

有客人来访,谈论着去别墅游玩的事,

催促仆役备好御赐的茶。

悠远浩渺的江湖之思,

风雪笼罩着那一片芦苇。

英文翻译

My leisure is arranged as before,

This place still somewhat feels like home.

I add water to grind the inkstone,

And buy more flowers for the vase.

A guest comes, talking of travels to the villa,

I urge the servant to serve the imperial tea.

Vast and distant, the river-and-sea thoughts—

Wind and snow fill the reeds and rushes.

深度解构

在简约生活中体现对生活秩序的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

诗人于小阁中闲适料理,营造出如家般的安宁意境。

《小阁》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 詠志 · 田園 · 田园 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: · · 舊物 · · 旧物

语气: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

高似孙生平简介

高似孙(约1158-1231),字续古,号疏寮,南宋明州鄞县(今浙江宁波)人。他是一位博学多闻的学者型文人,以诗文创作和编纂地方志、类书闻名。其文学成就虽不及同时代大家,但在骚体诗创作和博物考证方面独具特色,尤以《剡录》等著作在方志学史上占有一席之地。

浏览高似孙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理