下帘深与意商量,无酒何如此夜长。
一树木丝仙有分,依然只作秘书香。
下帘深与意商量,无酒何如此夜长。
一树木丝仙有分,依然只作秘书香。
放下帘幕,我与自己的思绪深深商量。
没有酒,该如何度过这漫漫长夜?
一株木香树,似乎与仙家有缘,
但它依然散发着秘书省书斋般的香气。
Lowering the blinds, I ponder deeply with my thoughts.
Without wine, how can I endure this endless night?
A tree of wood-silk, a fairy's share it seems,
Yet still it wafts the fragrance of a secretary's study.
长夜孤寂是对自我存在状态的深度认知。
长夜无酒,帘幕深垂,诗人陷入深深的孤寂与思绪之中。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理