世景云来去,人情水浅深。
尘埃从满眼,交友欲知心。
山简岂爱酒,陶潜元解琴。
对人不敢语,仰面数归禽。
世景云来去,人情水浅深。
尘埃从满眼,交友欲知心。
山简岂爱酒,陶潜元解琴。
对人不敢语,仰面数归禽。
世间的景象如同云彩般来去变幻,
人情的冷暖好似流水般深浅不一。
满眼所见尽是世俗的尘埃,
结交朋友,总想能知晓对方的真心。
山简难道是真的嗜好饮酒吗?
陶潜原本是懂得琴中真意的。
面对他人我不敢吐露心声,
只得仰起头来细数归巢的飞鸟。
The world's scenes drift like clouds, come and go,
Human feelings vary as water, shallow or deep.
Dust and grime fill my eyes wherever I look,
In making friends, I long to know their true hearts.
Was Shan Jian truly fond of wine?
Did Tao Qian truly understand the lute?
I dare not speak my mind to others,
But look up and count the returning birds.
云水意象隐喻世情认知的流动性与不确定性。
感慨世态人情变幻无常,表达对世事的深刻洞察。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理