雨肥

作者: 高吉(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
高吉作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

雨肥蔬解甲,坡暖竹添丁。

yǔ féi shū jiě jiǎ, pō nuǎn zhú tiān dīng。

ㄩˇ ㄈㄟˊ ㄕㄨ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄚˇ, ㄆㄛ ㄋㄨㄢˇ ㄓㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄉㄧㄥ。

物态俱自得,人痴终不醒。

wù tài jù zì dé, rén chī zhōng bù xǐng。

ㄨˋ ㄊㄞˋ ㄐㄩˋ ㄗˋ ㄉㄜˊ, ㄖㄣˊ ㄔ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˇ。

独行宁愧影,真懒遂忘形。

dú xíng níng kuì yǐng, zhēn lǎn suì wàng xíng。

ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧㄥˊ ㄎㄨㄟˋ ㄧㄥˇ, ㄓㄣ ㄌㄢˇ ㄙㄨㄟˋ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄥˊ。

巢燕归何晚,柴门风为扃。

cháo yàn guī hé wǎn, chái mén fēng wéi jiōng。

ㄔㄠˊ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄜˊ ㄨㄢˇ, ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄈㄥ ㄨㄟˊ ㄐㄩㄥ。

白话文翻译

雨水丰沛,蔬菜的外壳自然脱落;

山坡温暖,竹子又添了新笋。

万物都怡然自得;

唯独人痴迷不悟,始终不能清醒。

独自漫步,难道要对影子感到羞愧?

真正的懒散让我忘却了自身形骸。

巢中的燕子为何归来这么晚?

柴门已被风吹得关上了。

英文翻译

Rain swells the vegetables, their armor loosening;

On warm slopes, bamboo shoots add new offspring.

All things in nature find their own delight;

Only man, in folly, never wakes to light.

Walking alone, should I feel shame before my shadow?

True idleness makes me forget my own form, even in sorrow.

Why do the nesting swallows return so late?

The wind has shut my rustic wooden gate.

深度解构

观察自然周期中生命成长的细微治理。

诗意解析

诗意概括

刻画雨后蔬菜与竹笋蓬勃生长的田园生机。

《雨肥》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · · · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平平仄仄。
仄平平仄仄,平仄仄仄平。
平仄平平仄,平平平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

高吉生平简介

高吉,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,仅通过少量诗作流传于世,如《有所思》、《胡不归二首》等,在文学史上属于较为冷门的诗人。其作品风格与情感表达,为研究南宋中下层文人创作提供了零星但珍贵的材料。

浏览高吉全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理