觅桂花

作者: 高吉(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
高吉作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

金粟如来佛,拈花微笑时。

jīn sù rú lái fó, niān huā wēi xiào shí。

ㄐㄧㄣ ㄙㄨˋ ㄖㄨˊ ㄌㄞˊ ㄈㄛˊ, ㄋㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄨㄟ ㄒㄧㄠˋ ㄕˊ。

烦君修月斧,分我占秋枝。

fán jūn xiū yuè fǔ, fēn wǒ zhàn qiū zhī。

ㄈㄢˊ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄡ ㄩㄝˋ ㄈㄨˇ, ㄈㄣ ㄨㄛˇ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄓ。

且约黄香住,莫令青女知。

qiě yuē huáng xiāng zhù, mò lìng qīng nǚ zhī。

ㄑㄧㄝˇ ㄩㄝ ㄏㄨㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄨˋ, ㄇㄛˋ ㄌㄧㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄋㄩˇ ㄓ。

夜窗清不寐,剩读几篇诗。

yè chuāng qīng bù mèi, shèng dú jǐ piān shī。

ㄧㄝˋ ㄔㄨㄤ ㄑㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄇㄟˋ, ㄕㄥˋ ㄉㄨˊ ㄐㄧˇ ㄆㄧㄢ ㄕ。

白话文翻译

金粟如来佛(指桂花),

在拈花微笑、示现真理之时。

烦劳您这修月之斧(指吴刚),

分给我一枝占据秋光的桂枝。

暂且邀请这金黄芬芳停留,

莫要让司霜的青女知晓。

夜晚窗前,心境清澄难以入眠,

便多读几篇诗来消磨时光。

英文翻译

The Buddha of Osmanthus, like Vairocana,

Picked a flower and smiled, a truth revealed.

I beg you, wielder of the moon-ax, lend your might,

And share with me a branch that autumn yields.

Let's bid the golden fragrance here to stay,

And keep the Frost Goddess far from sight.

By the clear night window, sleepless I remain,

And read a few more poems in the fading light.

深度解构

以佛理观物,体现对超凡形态的深度认同。

诗意解析

诗意概括

以佛典妙喻桂花,赞其超凡脱俗之姿。

《觅桂花》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 游仙 · 咏物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · 金粟 · 如来佛

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄仄平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

高吉生平简介

高吉,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,仅通过少量诗作流传于世,如《有所思》、《胡不归二首》等,在文学史上属于较为冷门的诗人。其作品风格与情感表达,为研究南宋中下层文人创作提供了零星但珍贵的材料。

浏览高吉全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理