佳人鬬草百,稚子击球双。
句 其六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
高荷作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
美丽的女子们斗草游戏,成百上千;
天真的孩童们击球玩耍,成双成对。
英文翻译
Fair ladies vie in picking herbs, a hundredfold;
Young boys compete at kicking balls, in pairs so bold.
深度解构
呈现社群认同在传统游戏中的自然构建。
诗意解析
诗意概括
描绘春日游戏场景,展现民间生活的闲适与童趣。
格律
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理