锦里花中色最奇,妖娆天赋本来稀。
绮霞忽照迷红障,縠露轻笼设翠帏。
繁朵有情妆媚景,纤枝无力带残晖。
好将绣向罗裙上,永作香闺楚楚衣。
锦里花中色最奇,妖娆天赋本来稀。
绮霞忽照迷红障,縠露轻笼设翠帏。
繁朵有情妆媚景,纤枝无力带残晖。
好将绣向罗裙上,永作香闺楚楚衣。
在锦官城的花卉中,海棠花的颜色最为奇绝,
它妖娆的风姿是天赋的,本就世间稀有。
绚丽的霞光忽然映照,令人迷醉于这红色屏障,
轻纱般的露水笼罩着它,仿佛张设起翠绿的帷帐。
繁密的花朵饱含情意,装点着妩媚的景色,
纤细的枝条柔弱无力,牵带着夕阳的余晖。
真应该把它绣在罗裙之上,
永远作为香闺中一件楚楚动人的衣裳。
In Brocade Town, the flower's hue is most rare and fine,
A bewitching charm, a gift from heaven, is by nature thin.
Sudden gleams of rosy clouds bewilder the crimson screen,
Gauzy dew lightly veils it, setting up an emerald tent.
Its lush blooms, full of feeling, adorn the enchanting scene,
While slender branches, frail and weak, bear the fading sunset's glint.
I'd love to embroider it upon a silken skirt's sheen,
To be forever a lovely gown in the fragrant boudoir's glint.
咏物背后是对自然造化周期与独特性的审美认同。
赞美海棠花色奇绝、天生妖娆的独特之美。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理