瘴侵玉骨终难起,魂断巫山永不归。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
高登作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
瘴气侵入了我玉一般的肌骨,终究难以起身;
我的魂魄断在巫山,永远不会归来。
英文翻译
The miasma invades my jade-like bones, I cannot rise;
My soul is severed at Witch Mountain, never to return.
深度解构
环境与身体的博弈,彻底瓦解了归乡的认同可能。
诗意解析
诗意概括
以瘴气侵骨、魂断巫山的凄厉意象,喻指贬谪之痛与归乡无望的绝望。
格律
仄平仄仄平○仄,平仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理