塞雁南飞度戍楼,一声天地有余秋。
家连沧海难穷目,人在蛮荒欲尽头。
莫效涓埃裨国计,况无毛发为身谋。
所须菽水能多少,踪迹飘然不系舟。
塞雁南飞度戍楼,一声天地有余秋。
家连沧海难穷目,人在蛮荒欲尽头。
莫效涓埃裨国计,况无毛发为身谋。
所须菽水能多少,踪迹飘然不系舟。
塞北的大雁向南飞过戍楼,
一声鸣叫让天地间充满了深秋的余韵。
家园远在沧海之滨,难以望到尽头,
我身处这蛮荒之地,仿佛走到了天涯的尽头。
不要效仿那些贡献微小力量来裨益国计的人,
何况我连为自己谋划丝毫利益的念头都没有。
所需要的不过是豆与水这样简单的供养,能有多少呢?
我的行踪飘忽不定,就像一艘没有系缆的小舟。
Wild geese fly south past the frontier tower;
A single cry leaves autumn's lingering power.
My home, by the vast sea, lies beyond sight;
In this wild land, I'm nearing the end of my plight.
Do not seek trivial gains to aid the state's plan;
How can I, hair and thread, scheme for this mere man?
How much do I need but beans and water plain?
Like a drifting boat, I'll roam free again.
雁度戍楼揭示边塞治理与自然周期的张力。
塞雁南飞,秋声盈满天地,引发深沉秋思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理