辞馈金

作者: 高登(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
高登作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

刘君政成□□□,阖境欢谣腾载道。

民不见吏犬无声,持以百钱勤父老。

嗟我官卑志未伸,于人何德人称好。

腾牒当途愿丐留,馈赆交驰杂金宝。

天涯百指携空囊,号寒啼饥日相恼。

可取无取未伤廉,为念易污惟皓皓。

不如买书惠泮宫,聊助贤侯采芹藻。

别后青衿倘见思,窗前黄卷宜探讨。

白话文翻译

刘君政绩卓著,治理有成,

全境欢歌载道,颂声腾涌。

百姓不见差吏,犬吠不闻,

他持百钱殷勤慰问父老。

可叹我官职卑微,志向未伸,

对他人有何恩德,竟受人称好?

文书飞传当权者,请求将我留任,

送行的馈赠交错而来,夹杂着金银财宝。

我天涯漂泊,携家带口行囊空空,

号寒啼饥,日日为此烦恼。

可取而不取,并未损害廉洁,

但我念及唯有皓白之品易受玷污。

不如用这些钱买书惠赠学宫,

姑且帮助贤明的长官培育人才。

离别后,若青衿学子还会想起我,

就请他们在窗前潜心探讨经典吧。

英文翻译

Magistrate Liu's governance brings success untold,

Throughout his realm, joyful songs on the roads unfold.

People see no clerks, dogs bark not in the night,

He offers coins to elders, showing his care bright.

Alas, my rank is low, my aspirations unmet,

What virtue have I that people praise me yet?

Petitions fly to superiors, begging my stay,

Farewell gifts rush in, mingled with gold in display.

My family of ten wanders with empty bags in hand,

Crying from cold and hunger, a plight hard to withstand.

To take what's not mine would not harm my integrity,

But I think of purity, easily stained, you see.

Better to buy books for the county school's domain,

And aid the worthy lord in nurturing talents' gain.

If later, scholars in blue robes recall my name,

They should delve into yellow scrolls by the window's frame.

深度解构

治理效能提升带来广泛认同。

诗意解析

诗意概括

赞颂刘君政绩卓著,百姓欢歌载道。

《辞馈金》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: 欢谣 · 政成 · 载道

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平平仄平???,仄仄平平平仄仄。
平仄仄仄仄平平,平仄仄○平仄仄。
平仄平平仄仄平,平平平仄平○仄。
平仄○平仄仄○,仄仄平平仄平仄。
平平仄仄平○平,○平平平仄○仄。
仄仄平仄仄平平,平仄仄仄平仄仄。
仄○仄平仄仄平,平仄平平仄平仄。
仄仄平平?仄○,平平平仄平平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

高登生平简介

高登,字彦先,号东溪,南宋初期文人,生年不详,卒于绍兴十八年(1148年)。籍贯漳州漳浦。他是一位正直敢言的太学生,因上书反对权臣秦桧而屡遭贬谪,最终在流放地去世。其文学创作以诗文为主,风格刚直峻切,内容多关注时政与个人气节,在南宋初期的爱国士人中具有一定代表性,但整体文学成就与影响力相对有限。

浏览高登全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理