作者: 傅晞俭(宋) 体裁:七言绝句

全宋诗热度:
★★☆☆☆
傅晞俭作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

千年饱服长生药,三朵长簪不老花。

qiān nián bǎo fú cháng shēng yào, sān duǒ cháng zān bù lǎo huā。

ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄠˇ ㄈㄨˊ ㄔㄤˊ ㄕㄥ ㄧㄠˋ, ㄙㄢ ㄉㄨㄛˇ ㄔㄤˊ ㄗㄢ ㄅㄨˋ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄚ。

白话文翻译

千年来一直饱食着长生不老的丹药,

头上长簪着三朵永不凋谢的鲜花。

英文翻译

For a thousand years, I've been fed the elixir of long life,

And with three blossoms, I adorn my hair, the flowers of eternal youth.

深度解构

对生命周期的超越性想象,蕴含对永恒治理的向往。

诗意解析

诗意概括

描绘服食仙药、簪戴仙花的超脱长生之境。

《句》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 宴饮

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 仙客 · 长生药 · 不老花

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平平仄仄○平仄,○仄○平仄仄平。

本诗为七言绝句,押平声韵。

傅晞俭生平简介

傅晞俭,生平事迹不详,在史料中记载极少,仅存诗作《句》。其生卒年、籍贯、活跃时期均不可考,是一位在文学史上极为冷门的文人。

浏览傅晞俭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理