过兰亭

作者: 傅梦得(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
傅梦得作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

右军堂下过,尚有读书坛。

yòu jūn táng xià guò, shàng yǒu dú shū tán。

ㄧㄡˋ ㄐㄩㄣ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄨㄛˋ, ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄊㄢˊ。

水曲觞何在,池荒墨未干。

shuǐ qū shāng hé zài, chí huāng mò wèi gān。

ㄕㄨㄟˇ ㄑㄩ ㄕㄤ ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ, ㄔˊ ㄏㄨㄤ ㄇㄛˋ ㄨㄟˋ ㄍㄢ。

人多寻古迹,我亦渡寒滩。

rén duō xún gǔ jì, wǒ yì dù hán tān。

ㄖㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧˋ, ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄉㄨˋ ㄏㄢˊ ㄊㄢ。

要把兰亭记,摩挲醉眼看。

yào bǎ lán tíng jì, mó suō zuì yǎn kàn。

ㄧㄠˋ ㄅㄚˇ ㄌㄢˊ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧˋ, ㄇㄛˊ ㄙㄨㄛ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˇ ㄎㄢˋ。

白话文翻译

我从右军将军的堂前经过,

那里还留存着他读书的坛台。

当年曲水流觞的盛景如今何在?

池塘已经荒芜,但墨迹仿佛未干。

人们大多来此寻访古迹,

我也渡过了寒冷的河滩。

定要将这《兰亭集序》捧在手中,

用醉意朦胧的双眼细细摩挲观看。

英文翻译

I pass by the hall of the Master of the Right Army,

Where his reading altar still remains.

Where are the winding waters and the wine cups?

The pond is desolate, yet the ink seems not dry.

Many come seeking traces of the ancient past,

I too cross the cold shoals.

I must hold fast to the Record of the Orchid Pavilion,

And stroke it with my drunken, bleary eyes.

深度解构

历史场域对后世文化认同的治理性影响。

诗意解析

诗意概括

途经兰亭怀想王羲之,抒发对先贤文采的敬仰。

《过兰亭》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏史

情感: 虔敬 · 恬淡 · 怅惘

意象: · 右军 · 读书坛

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

傅梦得生平简介

傅梦得,南宋文人,具体生卒年及籍贯不详,活跃于南宋中后期。其生平事迹在正史中记载极少,仅凭少量诗作传世,如《白髪》、《赠澄鉴》等,在文学史上属于较为冷门的诗人。

浏览傅梦得全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理