白髪

作者: 傅梦得(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
傅梦得作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

勋业未能成,青铜照眼明。

xūn yè wèi néng chéng, qīng tóng zhào yǎn míng。

ㄒㄩㄣ ㄧㄝˋ ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄔㄥˊ, ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄠˋ ㄧㄢˇ ㄇㄧㄥˊ。

星霜惊入鬓,天地觉无情。

xīng shuāng jīng rù bìn, tiān dì jué wú qíng。

ㄒㄧㄥ ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄥ ㄖㄨˋ ㄅㄧㄣˋ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄐㄩㄝˊ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ。

才近半百岁,渐生三两茎。

cái jìn bàn bǎi suì, jiàn shēng sān liǎng jīng。

ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄢˋ ㄅㄞˇ ㄙㄨㄟˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄕㄥ ㄙㄢ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄥ。

儿童劝休镊,浪得老成名。

ér tóng quàn xiū niè, làng dé lǎo chéng míng。

ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄩㄢˋ ㄒㄧㄡ ㄋㄧㄝˋ, ㄌㄤˋ ㄉㄜˊ ㄌㄠˇ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

功勋事业未能成就,

青铜镜照得眼睛分明。

星霜(岁月)惊觉已侵入鬓角,

天地也让人觉得无情。

才将近五十岁的年纪,

渐渐生出两三根白发。

孩童劝我不要去拔除,

徒然博得一个年老成名的虚名。

英文翻译

My grand ambition remains unfulfilled,

While the bronze mirror reflects a clear sight.

Frost and stars startle, invading my temples,

Heaven and earth seem heartless in their might.

Just approaching the age of fifty years,

Gradually, a few silver strands appear.

Children advise me not to pluck them out,

Vainly gaining the fame of growing old here.

深度解构

以物象对照揭示人生成就与时间周期的张力。

诗意解析

诗意概括

对镜见白发,感慨功业未成而时光已逝。

《白髪》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 白发 · 青铜 · 勋业

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄仄仄,仄平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

傅梦得生平简介

傅梦得,南宋文人,具体生卒年及籍贯不详,活跃于南宋中后期。其生平事迹在正史中记载极少,仅凭少量诗作传世,如《白髪》、《赠澄鉴》等,在文学史上属于较为冷门的诗人。

浏览傅梦得全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理