心逐轻波去,身随匹马归。
据鞍挥泪尽,回首一依依。
心逐轻波去,身随匹马归。
据鞍挥泪尽,回首一依依。
我的心追逐着轻轻波纹而去,
我的身体跟随着单骑归来。
倚着马鞍,我已挥洒尽泪水;
回头望去,依然依依不舍。
My heart drifts with the ripples light,
My body follows the lone steed's track.
Leaning on saddle, I've wept out my tears;
Turning my head, I linger—loath to look back.
身心分离映射出个体在时空中的认同困境。
羁旅途中身心分离,心随波远,身伴马归。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理