万里远来寻屋住,四边先问有梅无。
句 其一三
全宋诗热度:
★★★☆☆
冯坦作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
不远万里而来,只为寻找一处居所。
首先向四周打听:这里可有梅花?
英文翻译
From afar I came, ten thousand miles, to seek a dwelling place.
First I ask around: are there plum blossoms on all sides?
深度解构
体现了对精神家园的追寻与价值认同。
诗意解析
诗意概括
远行万里寻觅居所,首要关心是否有梅花相伴。
格律
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理