无节青琅玕,葛陂化龙余。
可以奉君子,不惮捐其躯。
幽人饱藜苋,总以饫膏腴。
食罢掩关卧,鼻息谿云敷。
斗升乞西江,碌碌愧非夫。
五友平生欢,相从归故庐。
无节青琅玕,葛陂化龙余。
可以奉君子,不惮捐其躯。
幽人饱藜苋,总以饫膏腴。
食罢掩关卧,鼻息谿云敷。
斗升乞西江,碌碌愧非夫。
五友平生欢,相从归故庐。
没有竹节的青翠竹材,是葛陂化龙后留下的余物。
可以拿来奉献给君子,不惧怕捐弃它的身躯。
隐士饱食藜与苋菜,总是以此替代肥美的食物。
吃完掩上房门躺下,鼻息像溪云般舒缓铺开。
向西江乞求一斗一升的水,忙碌惭愧自己并非大丈夫。
五位平生相交甚欢的朋友,相互伴随一起回归旧日的屋庐。
A jointless stem of verdant jade, remnant of a dragon at Ge's pool transformed.
It can be offered to a noble man, not fearing to sacrifice its form.
The recluse is content with wild herbs, always sated, shunning rich fare.
After the meal, he shuts his door and sleeps, breath like clouds over the stream laid bare.
Begging a dipper of water from the West River, bustling in shame, not a true man's endeavor.
Five friends, the joys of a lifetime, together we return to our old abode.
竹枕化龙隐喻事物发展的内在周期。
以竹枕为咏物对象,赞颂其高洁质地与不凡来历。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理