潇湘浓碧浸青天,千里人家接楚田。
惜别正当归雁后,相思无奈落花前。
江楼闲上云藏树,野渡初回月满船。
看着行春驱五马,丝丝垂柳拂长鞭。
潇湘浓碧浸青天,千里人家接楚田。
惜别正当归雁后,相思无奈落花前。
江楼闲上云藏树,野渡初回月满船。
看着行春驱五马,丝丝垂柳拂长鞭。
潇湘水色浓绿,仿佛浸染了青天,
千里人家,屋舍相连,一直延伸到楚地的田野。
依依惜别,正在北归的大雁南飞之后,
无尽的思念,却无奈地萦绕在落花飘零之前。
闲登江楼,只见白云掩映着远处的树木,
野渡初回,月光洒满了归来的小船。
看着你为巡行春耕,驱策着五马之车,
那丝丝垂下的柳条,轻轻拂过你手中的长鞭。
The azure sky is steeped in Xiang's deep green hue,
A thousand homes stretch to Chu's fields, a boundless view.
We part just as the wild geese southward take their flight,
And yearn for you before the falling blossoms' plight.
On riverside tower, clouds veil the trees at leisure;
At rustic ferry, moonlight floods the boat with pleasure.
I watch you ride your five-horse chariot, spring's envoy,
Where willow strands caress your long whip, a graceful decoy.
山水田园的治理,塑造了地域的稳定认同。
描绘潇湘地区山水相接、人烟稠密的秀丽景色。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理