疏木堕栖鸟,寒潭悲卧蛟。
与松为老伴,唤月结清交。
檐滴冰为浄,梅添玉作梢。
丰年何以报,作颂纪南郊。
疏木堕栖鸟,寒潭悲卧蛟。
与松为老伴,唤月结清交。
檐滴冰为浄,梅添玉作梢。
丰年何以报,作颂纪南郊。
稀疏的树木上,栖息的鸟儿飞落,
寒冷的深潭里,蛰伏的蛟龙发出悲鸣。
我把青松当作老年的伴侣,
我呼唤明月,结成清雅的知交。
屋檐滴下的水因结冰而显得洁净,
梅花增添了美玉般的枝梢。
丰收的年景用什么来报答呢?
写作颂文来记载南郊的祭礼。
Sparse trees shed their roosting birds,
The cold pool mourns the couching dragon's plight.
With pines I make my old companion's plight,
I call the moon to form a bond so bright.
Eaves drip, with ice all cleansed and pure,
Plums add jade to grace each bough's contour.
How to repay this year of rich delight?
A hymn to mark the southern rite.
对自然物候的细微观察,体现深刻的认知。
描绘冬日雪景,以疏木寒潭衬托出寂寥悲凉的氛围。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理