六籍圣贤心,归来还下帷。
老瓦烧柏子,冉冉度游丝。
侏儒饱欲死,灵均自长饥。
尘言污人耳,夜来洗涟漪。
更欲清鼻观,引手时一披。
知我其惟天,不须对愚溪。
六籍圣贤心,归来还下帷。
老瓦烧柏子,冉冉度游丝。
侏儒饱欲死,灵均自长饥。
尘言污人耳,夜来洗涟漪。
更欲清鼻观,引手时一披。
知我其惟天,不须对愚溪。
六经中圣贤的思想精髓,我归来后依然垂下书斋的帷帘。
在古老的瓦炉上焚烧柏树籽,袅袅的游丝缓缓飘散。
侏儒饱食终日几乎撑死,屈原却始终忍受着漫长的饥饿。
尘俗的言语玷污人的耳朵,夜色降临用清波将其洗涤。
更想使嗅觉也变得清净,不时伸手拨弄炉中的香缕。
了解我的大概只有上天吧,不必再去面对那愚溪辩说。
The sages' hearts in the Six Classics, I return and lower my study's screen.
On the old tile stove, cypress seeds burn, threads of smoke slowly drift, serene.
The dwarf, stuffed to death, feels no delight; Qu Yuan, noble, starved day and night.
Dusty words pollute the ear; night washes them with ripples clear.
To cleanse my sense of smell once more, I reach out my hand now as before.
Heaven alone knows my true heart; no need to face the Foolish Stream's part.
归隐研读体现对文化认同的坚守。
诗人归隐后潜心研读圣贤经典,表达对学问的专注与追求。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理