末路初倾盖,春风一系舟。
英姿森剑戟,余论有春秋。
时事朝暮别,年华日夜流。
徒劳是州县,东去勿迟留。
末路初倾盖,春风一系舟。
英姿森剑戟,余论有春秋。
时事朝暮别,年华日夜流。
徒劳是州县,东去勿迟留。
在人生的末路,我们初次倾盖相交,
仿佛春风中系住的一叶小舟。
你英武的姿态森然如剑戟林立,
你留下的议论有着春秋大义。
时事朝暮更迭,各不相同,
年华与日夜都在不停流逝。
徒然劳碌于州县这类官职,
我应东去,切勿在此迟延停留。
At life's late stage, our friendship first took hold,
A boat once moored in spring breeze, tales untold.
Your spirit stood like forest of spear and sword,
Your words held weight of history's recorded chord.
Affairs of state shift from dawn to dusk apart,
The years and days forever onward dart.
In vain I serve this county post, a minor role,
Eastward I go, and shall not delay my soul.
系舟春风暗喻人际关系的短暂博弈。
写旅途相逢、系舟春风的羁旅情怀,蕴含聚散无常的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理