莫厌诗筒来往频,闲中无物可怡神。
追回风雅篇篇好,炼尽襟怀日日新。
自笑支离多病客,更随憔悴苦吟人。
阳州不识英雄器,重问颜高借六钧。
莫厌诗筒来往频,闲中无物可怡神。
追回风雅篇篇好,炼尽襟怀日日新。
自笑支离多病客,更随憔悴苦吟人。
阳州不识英雄器,重问颜高借六钧。
不要厌烦诗筒频繁地往来传递,
闲暇之中没有别的事物可以愉悦心神。
追摹《诗经》的风雅传统,篇篇都好;
锤炼胸襟怀抱,使之日日更新。
自笑是支离多病之客,
却还跟随着憔悴苦吟之人。
阳州(的人)不识英雄器量,
竟再次向颜高借用六钧强弓。
Do not weary of frequent exchange of poetry scrolls,
In leisure, nothing else can so delight the soul.
To retrieve the grace of ancient odes, each piece is fine;
To refine one's heart and mind, each day sees new design.
I laugh at myself, a frail and ailing guest,
Who still follows the gaunt, toilsome poet with zest.
Yangzhou fails to recognize the hero's might,
And asks Yan Gao once more to draw the bow with all his might.
诗筒往来维系着士人精神共同体的治理。
以诗筒往来排遣闲中寂寥,寻求精神慰藉,展现文人日常的雅致寄托。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理