偶成

作者: 冯山(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
冯山作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

长歌咏考槃,洒落正休官。

cháng gē yǒng kǎo pán, sǎ luò zhèng xiū guān。

ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄩㄥˇ ㄎㄠˇ ㄆㄢˊ, ㄙㄚˇ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄡ ㄍㄨㄢ。

爱竹临溪倚,携书坐石看。

ài zhú lín xī yǐ, xié shū zuò shí kàn。

ㄞˋ ㄓㄨˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧ ㄧˇ, ㄒㄧㄝˊ ㄕㄨ ㄗㄨㄛˋ ㄕˊ ㄎㄢˋ。

足烦犹解屦,髪秃自忘冠。

zú fán yóu jiě jù, fà tū zì wàng guān。

ㄗㄨˊ ㄈㄢˊ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄩˋ, ㄈㄚˋ ㄊㄨ ㄗˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄢ。

愿为无多欲,持身到处安。

yuàn wéi wú duō yù, chí shēn dào chù ān。

ㄩㄢˋ ㄨㄟˊ ㄨˊ ㄉㄨㄛ ㄩˋ, ㄔˊ ㄕㄣ ㄉㄠˋ ㄔㄨˋ ㄢ。

白话文翻译

长声歌咏隐士的生活,洒脱自在,

正卸去官职,轻松而正直。

喜爱竹子,临溪倚靠欣赏,

携带书籍,坐在石上阅读。

脚部烦累时仍能解开鞋子,

头发秃了自然忘记帽子的存在。

愿做到欲望不多,

持守身心,到处都能安宁。

英文翻译

I sing long of the hermit's life, carefree and bright,

Having shed official duties, light and upright.

I love the bamboo, lean by the stream to admire,

Carry books, sit on rocks, and read with deep desire.

When feet are tired, I still untie my sandals with ease,

With thinning hair, I naturally forget the cap's unease.

I wish to have but few desires, a simple creed,

To hold myself in peace, wherever I may lead.

深度解构

休官行为是对仕途博弈后的主动选择。

诗意解析

诗意概括

抒发辞官归隐后的洒脱情怀,以长歌咏志表达闲适自得。

《偶成》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 长歌 · 休官 · 考槃

语气: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄平平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

冯山生平简介

冯山,北宋时期文人,籍贯普州安岳(今四川安岳)。其生年不详,卒于宋哲宗绍圣元年(1094年)。他在文学史上声名不显,主要活动于北宋中后期,以诗文见长,风格质朴,内容多涉个人情怀与社会观察,是当时一位有一定文学修养但影响力有限的官吏兼文人。

浏览冯山全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理