独坐

作者: 冯山(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
冯山作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

兀坐窗牖寂,桐叶掷瓦响。

wù zuò chuāng yǒu jì, tóng yè zhì wǎ xiǎng。

ㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄨㄤ ㄧㄡˇ ㄐㄧˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄓˋ ㄨㄚˇ ㄒㄧㄤˇ。

哀弹动秋听,远寄劳夜想。

āi tán dòng qiū tīng, yuǎn jì láo yè xiǎng。

ㄞ ㄊㄢˊ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄥ, ㄩㄢˇ ㄐㄧˋ ㄌㄠˊ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄤˇ。

担荷几踣面,自求不盈掌。

dān hè jǐ bó miàn, zì qiú bù yíng zhǎng。

ㄉㄢ ㄏㄜˋ ㄐㄧˇ ㄅㄛˊ ㄇㄧㄢˋ, ㄗˋ ㄑㄧㄡˊ ㄅㄨˋ ㄧㄥˊ ㄓㄤˇ。

未跃且自固,欲高又谁奖。

wèi yuè qiě zì gù, yù gāo yòu shuí jiǎng。

ㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄝˇ ㄗˋ ㄍㄨˋ, ㄩˋ ㄍㄠ ㄧㄡˋ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄤˇ。

白话文翻译

独自端坐在窗前,四周一片寂静,

一片桐叶掷落在瓦上,发出声响。

哀伤的琴声触动了秋日的听闻,

从远方寄来,劳损了夜间的遐想。

肩上的担荷几乎让我跌倒,

自我所求的却不满一掌之握。

尚未腾跃,暂且固守本分,

想要飞得更高,又有谁来奖掖鼓励?

英文翻译

Alone I sit by the window, in stillness profound,

A paulownia leaf strikes the tile with a sound.

A mournful melody stirs autumn's ear,

Sent from afar, it wearies my nightly thought.

The burdens I bear have nearly brought me down,

What I seek for myself does not fill my palm.

Not yet leaping, I hold myself secure,

Wishing to soar higher, but who will give the palm?

深度解构

静寂环境中的细微声响触发深层自我认同。

诗意解析

诗意概括

刻画独坐时寂静中的细微声响,烘托孤寂幽独的心境。

《独坐》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 田园 · 孤寂

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 桐葉 · · 窗牖 · 桐叶

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平仄仄,平仄仄仄仄。
平○仄平○,仄仄○仄仄。
○○仄仄仄,仄平仄平仄。
仄仄○仄仄,仄平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

冯山生平简介

冯山,北宋时期文人,籍贯普州安岳(今四川安岳)。其生年不详,卒于宋哲宗绍圣元年(1094年)。他在文学史上声名不显,主要活动于北宋中后期,以诗文见长,风格质朴,内容多涉个人情怀与社会观察,是当时一位有一定文学修养但影响力有限的官吏兼文人。

浏览冯山全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理