好景虽心赏,多情半睡降。
春声蜂遶屋,晴意鸟临窗。
渐老依花径,无机付酒缸。
人生求适性,何苦自枞枞。
好景虽心赏,多情半睡降。
春声蜂遶屋,晴意鸟临窗。
渐老依花径,无机付酒缸。
人生求适性,何苦自枞枞。
美好的景色虽然心中欣赏,但多情的心绪多半被睡意降伏。
春天的声音是蜜蜂绕屋飞舞,晴天的意味是鸟儿来到窗前。
渐渐老去,我依傍在花径旁;没有机心,一切都托付给酒缸。
人生只求适意性情,何必自己苦苦忙碌、拘束不安?
Though fine scenes delight the heart, passion often yields to sleep.
Bees hum around the house with spring's voice; birds at the window bring sunny cheer.
Growing old, I linger by the flower-lined path; free from schemes, I entrust myself to the wine jar.
Life seeks a nature at ease—why strain oneself in such a hurry?
春闲心境反映对时间周期的感知与调适。
描绘春闲时光中心赏美景与睡意交织的闲适慵懒情态。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理