雁自飞飞水自流,西风不寄小银钩。
斜阳何处横孤簟,十二阑干一样愁。
雁自飞飞水自流,西风不寄小银钩。
斜阳何处横孤簟,十二阑干一样愁。
大雁独自飞翔,江水兀自奔流,
西风没有带来她书信的小银钩。
斜阳在何处映照着我孤寂的竹席?
十二曲栏杆处处都弥漫着一样的哀愁。
Wild geese fly on their own, the waters flow their way;
The west wind bears no message from my love, I'd say.
Where does the slanting sun cast light on my lone mat?
All twelve railings share the same sorrow, and that's that.
信息博弈的缺席,加深了情感认知的孤寂感。
以雁飞水流、西风无信的景象,寄托对所思念之人的深切期盼与失落。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理