白云处士来观乐,翠黛佳人笑系瓯。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
冯介作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
白云深处的隐士前来观赏音乐;
眉黛青翠的美人含笑,系好了酒瓯。
英文翻译
The hermit from White Clouds comes to enjoy the music;
The dark-browed beauty smiles, tying the cup with grace.
深度解构
宴饮作为社会认同的仪式,强化了精英群体的文化归属。
诗意解析
诗意概括
描绘高士与佳人共赏音乐的雅集场景,气氛欢愉。
格律
仄平仄仄平○仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理