登云间阁

作者: 冯伯规(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
冯伯规作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

昔年严大夫,偶来怨迁谪。

xī nián yán dà fū, ǒu lái yuàn qiān zhé。

ㄒㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄉㄚˋ ㄈㄨ, ㄡˇ ㄌㄞˊ ㄩㄢˋ ㄑㄧㄢ ㄓㄜˊ。

我本麋鹿姿,得此已自适。

wǒ běn mí lù zī, dé cǐ yǐ zì shì。

ㄨㄛˇ ㄅㄣˇ ㄇㄧˊ ㄌㄨˋ ㄗ, ㄉㄜˊ ㄘˇ ㄧˇ ㄗˋ ㄕˋ。

乘闲陟上方,徧寻唐人石。

chéng xián zhì shàng fāng, biàn xún táng rén shí。

ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢˊ ㄓˋ ㄕㄤˋ ㄈㄤ, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄩㄣˊ ㄊㄤˊ ㄖㄣˊ ㄕˊ。

岂期当三伏,一天云四幕。

qǐ qī dāng sān fú, yì tiān yún sì mù。

ㄑㄧˇ ㄑㄧ ㄉㄤ ㄙㄢ ㄈㄨˊ, ㄧˋ ㄊㄧㄢ ㄩㄣˊ ㄙˋ ㄇㄨˋ。

快哉风时来,万籁相呼吸。

kuài zāi fēng shí lái, wàn lài xiāng hū xī。

ㄎㄨㄞˋ ㄗㄞ ㄈㄥ ㄕˊ ㄌㄞˊ, ㄨㄢˋ ㄌㄞˋ ㄒㄧㄤ ㄏㄨ ㄒㄧ。

雨余禾麻润,是山皆喜色。

yǔ yú hé má rùn, shì shān jiē xǐ sè。

ㄩˇ ㄩˊ ㄏㄜˊ ㄇㄚˊ ㄖㄨㄣˋ, ㄕˋ ㄕㄢ ㄐㄧㄝ ㄒㄧˇ ㄙㄜˋ。

一杯倾晚饮,绿瓜间朱实。

yì bēi qīng wǎn yǐn, lǜ guā jiàn zhū shí。

ㄧˋ ㄅㄟ ㄑㄧㄥ ㄨㄢˇ ㄧㄣˇ, ㄌㄩˋ ㄍㄨㄚ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨ ㄕˊ。

是非不到耳,休厌山城寂。

shì fēi bú dào ěr, xiū yàn shān chéng jì。

ㄕˋ ㄈㄟ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ ㄦˇ, ㄒㄧㄡ ㄧㄢˋ ㄕㄢ ㄔㄥˊ ㄐㄧˋ。

树影抹横烟,角声暗落日。

shù yǐng mǒ héng yān, jiǎo shēng àn luò rì。

ㄕㄨˋ ㄧㄥˇ ㄇㄛˇ ㄏㄥˊ ㄧㄢ, ㄐㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ。

长江去不返,况此百年客。

cháng jiāng qù bù fǎn, kuàng cǐ bǎi nián kè。

ㄔㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄈㄢˇ, ㄎㄨㄤˋ ㄘˇ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄜˋ。

企首老玉僊,白发何由摘。

qǐ shǒu lǎo yù xiān, bái fà hé yóu zhāi。

ㄑㄧˇ ㄕㄡˇ ㄌㄠˇ ㄩˋ ㄒㄧㄢ, ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄓㄞ。

白话文翻译

从前,那位严厉的严大夫,

偶然来到这里,抱怨被贬谪的遭遇。

我本是麋鹿般的自由天性,

得到此处,已然感到自在舒适。

趁着闲暇登上山顶的楼阁,

遍寻唐代遗留下的石刻。

怎料正值三伏酷暑时节,

整个天空却被层云四面笼罩?

畅快啊,清风适时吹来,

天地间万种声响一同呼吸。

雨后,禾苗与麻类作物滋润鲜亮,

座座山峦都呈现出喜悦的颜色。

斟满一杯酒,在傍晚独饮,

青翠的瓜果间点缀着红熟的果实。

是是非非传不到我的耳边,

请不要厌烦这山城的寂静。

树影横抹在暮霭之中,

号角声渐渐隐没于落日余晖。

长江东去,永不回返,

何况我这人生百年的过客呢。

我擡头仰望那位年老的玉仙,

满头的白发,又如何能够摘除?

英文翻译

In years past, the stern minister Yan

Chanced to come, lamenting his exile.

My nature is that of a wild deer,

Finding this place, I am already content.

Leisurely, I climb to the upper temple,

Searching everywhere for Tang dynasty stones.

Who would have thought, in the height of summer,

The whole sky is curtained by clouds?

How refreshing the timely wind that comes,

All natural sounds breathe in unison.

After rain, the grain and hemp are moist,

Every mountain wears a joyful hue.

I pour a cup for evening drink,

Green melons interspersed with red fruits.

Worldly disputes do not reach my ears,

Do not dislike the mountain town's quiet.

Tree shadows smear across the mist,

Horn calls fade into the setting sun.

The long river flows away, never to return,

How much more so this traveler of a hundred years.

I crane my neck toward the aged Jade Immortal,

How can one pluck white hairs away?

深度解构

历史参照揭示权力博弈中的个体命运。

诗意解析

诗意概括

借古喻今,感慨仕途迁谪的际遇与怨愤。

《登云间阁》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 怅惘 · 忧愤 · 悲凉

意象: 迁谪 · 严大夫 · 云间阁

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄平平仄平,仄平仄平仄。
仄仄平仄平,仄仄仄仄仄。
○平仄仄平,仄平平平仄。
仄○○○仄,仄平平仄仄。
仄平平平平,仄仄○平仄。
仄平平平仄,仄平平仄仄。
仄平平仄仄,仄平○平仄。
仄平仄仄仄,平仄平平仄。
仄仄仄○平,仄平仄仄仄。
○平仄仄仄,仄仄仄平仄。
仄仄仄仄平,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

冯伯规生平简介

冯伯规,南宋时期文人,具体生卒年不详。曾担任地方官职,其文学活动主要见于南宋中后期。现存作品多为诗歌,内容涉及地方治理、民生疾苦与个人感怀,在文学史上属较为冷门的作家,作品流传不广,主要依靠地方志及少数文集保存。

浏览冯伯规全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理