大江东接海漫漫,海气江风吹雨寒。
才出国门三十里,便成回首望长安。
大江东接海漫漫,海气江风吹雨寒。
才出国门三十里,便成回首望长安。
大江向东奔流,汇入无边无际的海洋,
海上的雾气与江上的寒风,吹来了冷雨。
才离开京城城门三十里远,
便已忍不住回头,眺望那长安的方向。
The great river eastward joins the boundless sea,
Sea mists and river winds bring chilling rain to me.
Just thirty miles beyond the capital gate,
I turn my head, gazing back at Chang'an, my fate.
江海风雨的宏大叙事,蕴含着对前行道路上风险治理的深沉忧思。
描绘江海相接、风雨交加的壮阔而寒凉景象,暗喻前路漫漫与人生艰险。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理