昼出阳关已断肠,那堪真别更凄凉。
痴人刻水方求剑,一息舟行过夜郎。
昼出阳关已断肠,那堪真别更凄凉。
痴人刻水方求剑,一息舟行过夜郎。
白天从阳关出发,心已悲伤欲绝。
哪里还能忍受这真正的离别,更加凄凉。
痴愚的人在水上刻记号,想找回沉落的剑。
转瞬之间,行船已驶过了夜郎之地。
Daylight fades at Yang Pass, my heart is torn.
How can I bear this real parting, more forlorn?
A fool carves water, seeking a sunken sword.
In a breath, the boat sails past Yelang, onward toward.
离别是情感认同的断裂,带来深切的创伤体验。
抒发送别时极度悲伤与凄凉的心境
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理