阻风

作者: 方岳(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
方岳作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

佳处何妨住,江晴倚落晖。

jiā chù hé fáng zhù, jiāng qíng yǐ luò huī。

ㄐㄧㄚ ㄔㄨˋ ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄓㄨˋ, ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄧˇ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄟ。

野船穿树过,沙鸟带云飞。

yě chuān chuān shù guò, shā niǎo dài yún fēi。

ㄧㄝˇ ㄔㄨㄢ ㄔㄨㄢ ㄕㄨˋ ㄍㄨㄛˋ, ㄕㄚ ㄋㄧㄠˇ ㄉㄞˋ ㄩㄣˊ ㄈㄟ。

寺有唐碑古,山羞汉鼎非。

sì yǒu táng bēi gǔ, shān xiū hàn dǐng fēi。

ㄙˋ ㄧㄡˇ ㄊㄤˊ ㄅㄟ ㄍㄨˇ, ㄕㄢ ㄒㄧㄡ ㄏㄢˋ ㄉㄧㄥˇ ㄈㄟ。

长安多过客,留墨满苔矶。

cháng ān duō guò kè, liú mò mǎn tái jī。

ㄔㄤˊ ㄢ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄛˋ ㄎㄜˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄇㄛˋ ㄇㄢˇ ㄊㄞˊ ㄐㄧ。

白话文翻译

景色佳美之处,何妨多作停留?

我倚着江边,沐浴在落日余晖中。

一只野船正从树林间穿过,

沙洲上的鸟儿带着云影飞翔。

寺庙里存有古老的唐代碑刻,

青山也为遗失的汉鼎感到羞愧。

长安城里过往的旅客众多,

留下的墨迹布满了长满青苔的石矶。

英文翻译

Why not linger where the scenery is fine?

By the river, I lean in the sunset's shine.

A rustic boat glides through the woods ahead,

Sandbirds take flight, with clouds above them spread.

The temple holds ancient Tang steles, grand and old,

The mountain shames the lost Han tripods, I'm told.

Many travelers pass by Chang'an, the town,

Leaving their ink on mossy rocks, up and down.

深度解构

面对自然阻隔展现随遇而安的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

描绘江畔阻风时所见晴晖美景,流露随遇而安的闲适心境。

《阻风》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 落暉 · · · 落晖

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

方岳生平简介

方岳(1199-1262),字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。南宋后期著名诗人,为江湖诗派重要成员。其诗作题材广泛,风格多样,尤以描写田园山水、抒发隐逸情怀见长,语言清新自然,在南宋诗坛独树一帜。

浏览方岳全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理