老木枯藤绞苍石,岚重云寒土花碧。
巨灵探璞夜不眠,斧斤睥睨鱼龙泣。
中分一片落溪边,此秘未睹乾坤前。
试留名字与后世,戒尔谨护青瑶镌。
老木枯藤绞苍石,岚重云寒土花碧。
巨灵探璞夜不眠,斧斤睥睨鱼龙泣。
中分一片落溪边,此秘未睹乾坤前。
试留名字与后世,戒尔谨护青瑶镌。
老树枯藤缠绕着苍黑的岩石,
山雾浓重,云气寒凉,石上苔花碧绿。
巨灵神探寻璞玉彻夜不眠,
斧凿工具在一旁睥睨,引得鱼龙哭泣。
中间劈开的一片落在溪边,
此等奥秘在天地开辟之前也未曾显现。
尝试将名字留传给后世,
告诫你要谨慎守护这青玉般的刻文。
Old trees and withered vines twist around grey rocks,
Mist heavy, clouds cold, the moss is jade-green.
The giant spirit seeks the uncut jade, sleepless at night,
Axes and adzes gaze sidelong, making fish and dragons weep.
A split piece falls midway by the streamside,
This secret unseen before heaven and earth were formed.
Try to leave your name for later ages,
And guard carefully this green jade inscription.
自然物的顽强存在,揭示了生命在时间周期中的坚韧。
描绘深山断崖处古木苍石、云雾笼罩的幽寂荒寒景象。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理