赖有空山著此翁,不然高论与谁同。
百年会尽玄尚白,一气不停春又红。
诗卷每随烟水外,鸟声多在夕阳中。
年丰已卜晴人日,亦是平生𤱶亩忠。
赖有空山著此翁,不然高论与谁同。
百年会尽玄尚白,一气不停春又红。
诗卷每随烟水外,鸟声多在夕阳中。
年丰已卜晴人日,亦是平生𤱶亩忠。
多亏有空山可以容纳我这位老翁,
不然,这些高远的议论又能与谁相同呢?
人生百年终将尽,玄理依然难以明了,
天地之气运行不息,春天又染上了红色。
我的诗卷常常跟随我漂泊在烟水之外,
鸟鸣声多在夕阳之中听到。
从人日的晴朗已预卜今年丰收,
这也是我平生对田园耕作的忠诚。
Thanks to the empty hills that shelter this old man,
Else, with whom could I share these lofty views of mine?
A hundred years will end, mysteries remain unclear,
The vital breath rolls on, spring reddens once again.
My scrolls of verse oft wander beyond misty waters,
Birds' songs are mostly heard beneath the sunset's shine.
A fine year's foretold by the clear sky on Human Day,
This too is my lifelong loyalty to field and vine.
空山独处体现对自我认同的坚守。
表达隐逸空山、知己难寻的孤高情怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理