闲云古木山藏寺,野渡孤舟水落矶。
秋色无人空黯淡,竹门未掩待僧归。
闲云古木山藏寺,野渡孤舟水落矶。
秋色无人空黯淡,竹门未掩待僧归。
闲云与古木间,山峦掩藏着寺庙,
野外的渡口,孤舟停泊在水落石出的石矶旁。
秋色无人欣赏,空自显得黯淡萧索,
竹门未曾掩上,正等待着僧人归来。
Leisure clouds and ancient trees hide a temple in the hills,
A lone boat at the wild ferry rests where water laps the stones.
Autumn hues, with none to see, spread a vacant, somber gloom,
The bamboo door left unlatched awaits the monk's return alone.
画面隐藏古寺,体现对隐逸空间的认知。
描绘幽静山水间古寺野渡的隐逸画卷,意境闲远。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理