老藤支我步湖滣,借与晴光一欠伸。
杨柳得春青眼旧,山峦留雪白头新。
铁琅珰语寻斋钵,银鱍剌肥收钓缗。
有两黄冠共棋局,相携便作所欢人。
老藤支我步湖滣,借与晴光一欠伸。
杨柳得春青眼旧,山峦留雪白头新。
铁琅珰语寻斋钵,银鱍剌肥收钓缗。
有两黄冠共棋局,相携便作所欢人。
一根老藤支撑着我在湖滨漫步,
我借这晴朗的日光舒展一下身体。
杨柳逢春,依旧露出青翠的眼色;
山峦留着残雪,仿佛新添了白发。
铁制风铃作响,我去寻找斋钵;
银白色的鱼儿正肥,我收起钓丝。
有两位道士正在一起下棋,
我们携手同行,便成了志趣相投的人。
An old vine props my steps by the lakeshore;
I borrow the bright daylight for a languid stretch.
The willows, touched by spring, renew their verdant gaze;
The mountain ridges, snow-dusted, wear fresh white crowns.
Iron chimes speak, I seek the alms bowl;
Silver fish grow fat, I gather the fishing line.
Two Taoist priests share a game of chess;
Hand in hand, we become companions of delight.
借晴光欠伸体现个体与自然互动中的能量补给与身心治理。
描绘诗人借老藤支步,于湖光晴色中舒展身心的闲适画面。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理