人言草没孤山冢,从此梅花不要诗。
却是未嫌吾辈在,一枝开过竹巴篱。
人言草没孤山冢,从此梅花不要诗。
却是未嫌吾辈在,一枝开过竹巴篱。
人们说青草已掩没了孤山上的坟墓,
从此梅花便不再需要诗句来赞颂。
但它却并未嫌弃我们这些人还在世,
有一枝梅花已然开过了竹编的篱笆。
They say the grass has buried the lone hill's tomb,
And from now on, no verse for the plum is due.
Yet it does not disdain our lingering gloom,
A single branch blooms past the bamboo fence, true.
知音湮没导致创作意义的消解,触及文化认同的根本问题。
诗人感叹若林逋墓被荒草淹没,梅花便失去了知音,诗歌也失去了意义。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理