黑云压山雨如镞,霹雳火光龙起陆。
四壁淋漓风撼屋,一窗寒灯卧空谷。
龙乎龙乎盍归来,先生床湿生青苔。
未识青黄麦枯死,古语更占春甲子。
黑云压山雨如镞,霹雳火光龙起陆。
四壁淋漓风撼屋,一窗寒灯卧空谷。
龙乎龙乎盍归来,先生床湿生青苔。
未识青黄麦枯死,古语更占春甲子。
乌云压向山峦,雨点如箭般密集;
霹雳闪过,火光中似有巨龙从陆地腾起。
四壁湿漉漉的,狂风撼动着房屋;
一窗寒灯闪烁,我独卧在这空寂的山谷。
龙啊龙啊,为何还不归来?
先生的床榻已湿,生出了青苔。
还不知麦苗是青是黄,是否会枯死;
古语更说要占卜这春季甲子日的天时。
Black clouds press the mountains, rain falls like arrows dense;
A flash of lightning, fiery dragon, rises from the land immense.
On all four walls the dampness spreads, the wind shakes the house with might;
A lonely lamp gleams cold by the window, I lie in the empty vale's night.
O dragon, dragon, why not return to your home?
My master's bed grows damp, green moss begins to roam.
Who knows if green or yellow, the wheat may wither and die;
An ancient saying tells of spring's first days passing by.
自然伟力如同不可控的博弈,挑战人类的治理与认知边界。
描绘雷雨交加、电闪龙腾的狂暴自然场景,气势磅礴。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理