次韵话别

作者: 方岳(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
方岳作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

一雨桐江滑,佳哉月一篷。

yī yǔ tóng jiāng huá, jiā zāi yuè yī péng。

ㄧ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄚˊ, ㄐㄧㄚ ㄗㄞ ㄩㄝˋ ㄧ ㄆㄥˊ。

归犹惭怨鹤,悔不蚤冥鸿。

guī yóu cán yuàn hè, huǐ bù zǎo míng hóng。

ㄍㄨㄟ ㄧㄡˊ ㄘㄢˊ ㄩㄢˋ ㄏㄜˋ, ㄏㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄗㄠˇ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄥˊ。

涉世书无用,寻山酒有功。

shè shì shū wú yòng, xún shān jiǔ yǒu gōng。

ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄕㄨ ㄨˊ ㄩㄥˋ, ㄒㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄥ。

诸人如见问,贫耳却非穷。

zhū rén rú jiàn wèn, pín ěr què fēi qióng。

ㄓㄨ ㄖㄣˊ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄨㄣˋ, ㄆㄧㄣˊ ㄦˇ ㄑㄩㄝˋ ㄈㄟ ㄑㄩㄥˊ。

白话文翻译

一场雨过后,桐江水面变得滑溜,

多好啊,月光洒满我这一叶扁舟!

归途中,我仍为那抱怨的鹤感到惭愧,

后悔没有早些像高飞的鸿雁般远游。

涉足世事,诗书显得毫无用处;

寻访山林,美酒倒能助兴添功。

如果诸位友人问起我的近况,

就说我仅是手头拮据,并非精神困穷。

英文翻译

A rain has slicked the Tong River's flow,

How fine, the moon upon my lonely boat!

Returning, I still shame the crane's vain woe,

Regret I did not seek the wild goose's remote.

In worldly affairs, my books prove of no use;

To roam the hills, the wine lends its good aid.

If any ask of me, let this be the news:

My purse is thin, but not my spirit frayed.

深度解构

江月意象承载着对离散与聚合的深层认知。

诗意解析

诗意概括

雨后桐江行舟,月色篷下,描绘清幽旅途与别后心境。

《次韵话别》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 送别

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 桐江 ·

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

方岳生平简介

方岳(1199-1262),字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。南宋后期著名诗人,为江湖诗派重要成员。其诗作题材广泛,风格多样,尤以描写田园山水、抒发隐逸情怀见长,语言清新自然,在南宋诗坛独树一帜。

浏览方岳全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理