山居未省佩弦韦,紧闭柴扉不问谁。
自钓鳜鱼西塞雨,久盟猿鹤北山移。
古今不遇岂惟我,宇宙无穷付与诗。
直道背时宁敢尔,白云深处要耘芝。
山居未省佩弦韦,紧闭柴扉不问谁。
自钓鳜鱼西塞雨,久盟猿鹤北山移。
古今不遇岂惟我,宇宙无穷付与诗。
直道背时宁敢尔,白云深处要耘芝。
在山中居住,从未佩戴过儒生的弦韦(指礼仪约束),
紧紧关闭着柴门,不过问门外是谁。
自己在西塞的雨中垂钓鳜鱼,
早已与猿鹤结盟,决心移居北山。
古往今来怀才不遇的岂止是我一人?
宇宙无穷无尽,且将心事托付给诗歌。
坚守正直之道却违背时势,我岂敢如此?
在这白云深处,我还是要耕种灵芝(指隐居修行)。
In my mountain dwelling, I've never worn the scholar's sash,
My wooden gate stays shut, I ask not who may pass.
I fish for mandarin fish in west pass rain,
Long sworn to gibbons and cranes, I move to northern hill's domain.
Through all ages, not meeting one's time—am I alone?
The boundless cosmos I entrust to verse, my own.
To uphold the straight way defies the times—dare I?
Deep in white clouds, I'll tend my mystic herbs nearby.
山居生活体现了对主流社会认同的疏离。
描写山居生活的疏放自适,紧闭门户不问世事。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理