二月寒如此,杨花不受春。
路生寻店早,家近梦归频。
白鸟无尘事,青山自故人。
几时茅屋下,卜与尔为邻。
二月寒如此,杨花不受春。
路生寻店早,家近梦归频。
白鸟无尘事,青山自故人。
几时茅屋下,卜与尔为邻。
二月的天气竟如此寒冷,
杨花似乎也感受不到春天的气息。
路途陌生,我早早地寻找旅店投宿;
家乡已经很近,我频频在梦中归去。
白鸟超然物外,没有尘世的烦扰;
青山如同我的老朋友,始终在那里。
什么时候才能在茅屋之下,
占卜选择与你成为邻居呢?
So bitter is the cold in this second moon,
The willow catkins shun the breath of spring.
The road is strange, I seek an inn too soon;
Home is so near, in dreams I oft returning.
White birds, from worldly cares forever free,
The blue hills are my old friends, as of yore.
Oh, when beneath a thatched roof can it be,
That I as your next neighbor live once more?
自然周期反常映射人世无常的认知。
描绘早春严寒,杨花不绽的萧瑟景象,暗含对时令反常的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理