茅斋坚坐日日雨,竹杖长闲处处苔。
半面不曾梅别去,四愁无奈草生来。
好山能费几两屐,胜日须倾三百杯。
说与海棠毋造次,不论蚤晚待晴开。
茅斋坚坐日日雨,竹杖长闲处处苔。
半面不曾梅别去,四愁无奈草生来。
好山能费几两屐,胜日须倾三百杯。
说与海棠毋造次,不论蚤晚待晴开。
我在茅草屋斋中坚坐,日复一日都是雨,
竹杖长久闲置,处处都生出了青苔。
连梅花的半面都未曾见到,它便已告别离去,
四种愁绪无可奈何,春草又已生长出来。
秀美的山峦能耗费我几双木屐呢?
美好的日子须要倾尽三百杯酒。
告诉海棠花切莫仓促开放,
不论早晚,都要等待天晴时再绽放。
In my thatched hut I sit firm day after day of rain,
My bamboo staff lies idle, moss grows everywhere.
I haven't even seen the plum blossoms bid farewell,
Yet helpless, I watch the grass grow, stirring my fourfold sorrow.
How many pairs of clogs would these fine hills consume?
On a fine day, I must drain three hundred cups of wine.
I tell the crabapple blossoms: do not be hasty,
Whether early or late, just wait for the clear sky to open.
在雨天的静坐中,体现了对生活周期的顺应与接纳。
描绘诗人于茅斋中静坐,感受连绵春雨带来的闲适与幽寂。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理