数叶芭蕉数叶秋,灯长雨久不眠愁。
灵溪寺里夜曾听,又听灵溪溪水流。
数叶芭蕉数叶秋,灯长雨久不眠愁。
灵溪寺里夜曾听,又听灵溪溪水流。
几片芭蕉叶,几片秋色,
灯燃得久,雨下得长,愁绪萦绕难以入眠。
曾经在灵溪寺的夜晚听过它的声音,
如今又听见灵溪的溪水潺潺流淌。
A few banana leaves, a few leaves of autumn's hue,
The lamp burns long, the rain persists, and sleepless sorrows brew.
Once in Lingxi Temple at night, I heard its sound,
And now I hear Lingxi's stream water flowing all around.
夜雨愁思是对内心情绪治理的写照。
借芭蕉秋雨抒写长夜不眠的愁绪。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理