诛奸

作者: 方一夔(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
方一夔作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

握兵结眷冕旒前,牢落英雄二十年。

wò bīng jié juàn miǎn liú qián, láo luò yīng xióng èr shí nián。

ㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄩㄢˋ ㄇㄧㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄢˊ, ㄌㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄦˋ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ。

虎殿寿觞人痛哭,鹃堂私语众喧传。

hǔ diàn shòu shāng rén tòng kū, juān táng sī yǔ zhòng xuān chuán。

ㄏㄨˇ ㄉㄧㄢˋ ㄕㄡˋ ㄕㄤ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥˋ ㄎㄨ, ㄐㄩㄢ ㄊㄤˊ ㄙ ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄒㄩㄢ ㄔㄨㄢˊ。

尔身不恤无埋地,此耻奚容共戴天。

ěr shēn bù xù wú mái dì, cǐ chǐ xī róng gòng dài tiān。

ㄦˇ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄒㄩˋ ㄨˊ ㄇㄞˊ ㄉㄧˋ, ㄘˇ ㄔˇ ㄒㄧ ㄖㄨㄥˊ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄞˋ ㄊㄧㄢ。

不有四明倡清议,至今蛟虎卧山渊。

bù yǒu sì míng chàng qīng yì, zhì jīn jiāo hǔ wò shān yuān。

ㄅㄨˋ ㄧㄡˇ ㄙˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄧˋ, ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄠ ㄏㄨˇ ㄨㄛˋ ㄕㄢ ㄩㄢ。

白话文翻译

手握兵权,在皇冠冕旒前缔结姻亲,

英雄失意,零落漂泊了二十年。

在威严的宫殿中,寿宴酒杯旁是人们痛苦的哭声,

在私密的厅堂里,窃窃私语在众人间喧哗流传。

你自身得不到体恤,死后也无葬身之地,

这份耻辱,怎能容许与仇敌共存于天下?

若不是有四明之士倡导公正的议论,

直到今日,恶蛟猛虎仍会盘踞在山渊之中。

英文翻译

Grasping power, he wove kinship before the throne's crown,

A hero, desolate and cast down for twenty years.

In the Tiger Hall, birthday cups were raised amidst others' cries,

In the Cuckoo Chamber, private whispers spread through the crowd.

Your body, unburied, finds no resting place in the earth,

This shame—how can it share the same sky we breathe?

Had there not been the clarion call from Siming for just words,

Even now, flood dragons and tigers would lie in mountain abyss.

深度解构

权力博弈中英雄的沉浮揭示了治理结构的排他性。

诗意解析

诗意概括

描写握兵权、结姻亲却遭冷落二十年的英雄,暗含对奸佞当道的愤懑。

《诛奸》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 孤寂 · 忧愤 · 悲凉

意象: 冕旒 · · 英雄

语气: 雄浑 · 沉郁 · 豪放

格律

仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平平仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

方一夔生平简介

方一夔,宋末元初文人,生卒年不详,祖籍淳安。他生活在宋元易代之际,入元后隐居不仕,以遗民身份终老。其文学创作主要见于《富山遗稿》,诗风质朴,多寓故国之思与隐逸情怀,是宋末遗民诗人群体的重要成员之一。

浏览方一夔全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理