夜坐

作者: 方一夔(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
方一夔作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

竹翠浓如滴,𫄨凉薄似空。

zhú cuì nóng rú dī, chī liáng báo sì kōng。

ㄓㄨˊ ㄘㄨㄟˋ ㄋㄨㄥˊ ㄖㄨˊ ㄉㄧ, ㄔ ㄌㄧㄤˊ ㄅㄠˊ ㄙˋ ㄎㄨㄥ。

遐观山缺处,露坐月明中。

xiá guān shān quē chù, lù zuò yuè míng zhōng。

ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨㄢ ㄕㄢ ㄑㄩㄝ ㄔㄨˋ, ㄌㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ。

计较围碁胜,喧呼琢句工。

jì jiào wéi qí shèng, xuān hū zhuó jù gōng。

ㄐㄧˋ ㄐㄧㄠˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧˊ ㄕㄥˋ, ㄒㄩㄢ ㄏㄨ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄩˋ ㄍㄨㄥ。

畏途谁触热,衣袂涨尘红。

wèi tú shuí chù rè, yī mèi zhàng chén hóng。

ㄨㄟˋ ㄊㄨˊ ㄕㄨㄟˊ ㄔㄨˋ ㄖㄜˋ, ㄧ ㄇㄟˋ ㄓㄤˋ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

竹子的翠绿浓得仿佛要滴下来,

葛布衣衫轻薄凉爽,好似空无一般。

我遥望着山峦缺口的地方,

露天坐在明亮的月光下。

心里盘算着围棋的胜着,

喧嚷着推敲诗句的工巧。

险恶的路上谁去触碰炎热?

衣袖都涨满了红色的尘土。

英文翻译

Bamboo's green is thick as if it drips,

The thin silk feels cool, almost like air.

I gaze afar where the mountain gap dips,

And sit beneath the moonlight, bare.

I ponder over the chessboard's win,

Or cheer for a well-crafted line.

Who'd brave the scorching road, akin

To robes stained red by dust's design?

深度解构

在静谧中完成对自我与环境的认知调和。

诗意解析

诗意概括

夜坐时感受竹翠清凉的幽静氛围。

《夜坐》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

方一夔生平简介

方一夔,宋末元初文人,生卒年不详,祖籍淳安。他生活在宋元易代之际,入元后隐居不仕,以遗民身份终老。其文学创作主要见于《富山遗稿》,诗风质朴,多寓故国之思与隐逸情怀,是宋末遗民诗人群体的重要成员之一。

浏览方一夔全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理